Legendas   :   Detalhes Legenda n 43087   :   An Inconvenient Truth
 ltimas Legendas        Por Dias        Pesquisa Avanada        Enviar Legenda        As Minhas Legendas

An Inconvenient Truth
Ttulo em Portugus: Uma Verdade Inconveniente
Ano: 2006
Categoria:
Ttulos Adicionais: Eine unbequeme Wahrheit | En obekvm sanning | La verdad incmoda | Uma Verdade Inconveniente | Una verdad incmoda | Une vrit qui drange | An Inconvenient Truth | En ubehagelig sannhet | En ubekvem sandhed | Epmiellyttv totuus | Kellemetlen igazsg
Realizador: Davis Guggenheim
Elenco: Al Gore, Billy West, George Bush
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0497116

Legenda enviada por DeBosch - RSS IMDB
Idioma: CDs: 1Framerate: 23.976 fps

Classifique (46 votos)
Hits: 7614 Muito PopularPedidos: 159Origem: Traduo
Descrio: Traduo minha a partir das legendas em ingls postadas pelo mml78, com alguns acrescentos em partes no faladas que aparecem apenas escritas no filme, nomeadamente no final. No entanto, acabei de ver as legendas espanholas que nanoux colocou e verifiquei que ainda h mais linhas no final do genrico que a minha verso cortou :(

Assim sendo, envio duas verses das mesmas legendas.
Umas sincronizadas para a minha release:
An.Inconvenient.Truth.[DVD-Screener].[DvD-RiPPeRS].avi (703,21MB)
E outra onde mantive a sincronia das legendas iniciais para a release: An.Inconvenient.Truth.DVDRip.XviD-DiAMOND
(aproveitei para acrescentar as ltimas linhas traduzidas da verso espanhola - espero no ter estragado a sincronia com essas e outras alteraes, j que no posso verificar por no ter esta verso)
Mais Legendas
10
Download (86.2 Kb)    Pedir Legenda

Trailer (Mostra)
Agradecimentos
3 Utilizadores deixaram o seu agradecimento: andreguerra, felipinhoo, Psico_Mind

Comentrios
Ednas: 7 de Novembro, 2006 (07:24:05)
Irrepreensivel, perfeitas! Excelente trabalho. Os meus parabns e um muito obrigado.
mromariz: 7 de Novembro, 2006 (07:55:18)
No faltao linhas ninhumas no fim tao prefeitas!!!!
alvarocosta: 7 de Novembro, 2006 (08:58:01)
Perfeitas,obrigado
alvarocosta: 7 de Novembro, 2006 (08:58:46)
Perfeitas,obrigado
neo_vortex: 7 de Novembro, 2006 (09:13:49)
Se fosse gay dava-te um beijo :P
Tou a gozar... Parabns
alvorada: 7 de Novembro, 2006 (10:05:54)
Obrigado.
Finalmente uma leg. nova.
Bom trabalho.
dr4g3r: 7 de Novembro, 2006 (10:47:12)
QUERO UM FILHO TEU!

Obrigado!
alfa20: 7 de Novembro, 2006 (10:57:39)
Contm alguns erros mas so muito boas
alfa20: 7 de Novembro, 2006 (10:59:23)
por exemplo:
00:09:09,682 --> 00:09:12,242
e irradiada de novo --- deveria ser irradiada de novo
para o espao
hugo66: 7 de Novembro, 2006 (12:22:57)
Bom Trabalho, assim at d gosto , ver as pessoas a contribuir para a nossa pequena comunidade.
continua 9/10
alves_deus: 7 de Novembro, 2006 (12:41:46)
identifica melhor a versao porque esta confuso para quem nao se apreceber cumps
Lord_macedo: 7 de Novembro, 2006 (13:13:03)
Thanks, excelentes
delcio_dads: 7 de Novembro, 2006 (14:12:33)
obrigado !
continua com o bom trabalho
DeBosch: 7 de Novembro, 2006 (15:23:03)
alfa20: Tens razo. normal que, em tantas linhas e em to pouco tempo, escape um ou outro pormenor e, no caso entre o 'e' e o '', no h corrector ortogrfico que ajude :) Eu ainda revi o filme no fim com as legendas, para umas correces finais, mas quela hora j no era fcil ter o teu olho clnico. ;)
DeBosch: 7 de Novembro, 2006 (15:38:01)
alves_deus: No ficheiro rar esto duas legendas idnticas ( excepo do final, porque uma das verses est cortada a meio do genrico que ainda contm recomendaes que convinham traduzir). No resto, apenas variam na sincronizao que diferente para as duas releases. Em caso de dvida experimentem-se ambas para ver qual est sincronizada com a verso que se tem. provvel que haja ainda outras verses, mas a... algum que as sincronize.
Petroriano: 7 de Novembro, 2006 (16:58:58)
Mto obrigado por partilhares comnosco. Continua assim! Mto boas mesmo, pelas partes que vi :)
aquerido: 7 de Novembro, 2006 (17:29:59)
Obrigado
capitao_lodo: 7 de Novembro, 2006 (17:35:02)
Bom trabalho ; )
legendasxxx: 7 de Novembro, 2006 (17:54:57)
Es o maior....
zetuga: 7 de Novembro, 2006 (18:38:12)
Parabns ... espectaculares.
misfit: 7 de Novembro, 2006 (18:55:39)
Sem dvida um fantstico trabalho. Mt obrigado !
rafabaleal: 7 de Novembro, 2006 (19:16:56)
Belo trabalho!!!
rafabaleal: 7 de Novembro, 2006 (19:23:10)
DeBosch + uma coisa, para a verso An.Inconvenient.Truth.DVDRip.XviD-DiAMOND a sincronia est perfeita!
Meus parabns novamente e continua assim!
DeBosch: 7 de Novembro, 2006 (19:51:01)
Obrigado pela informao, rafabaleal, tenho de arranjar essa verso para mim e aconselho a quem ainda no tenha o filme a no ir buscar a An.Inconvenient.Truth.[DVD-Screener].[DvD-RiPPeRS], porque tem alguns problemas de imagem e est ligeiramente cortada no fim.
luomo: 7 de Novembro, 2006 (20:39:27)
Muitos parabns pelo excelente trabalho que fizeste. Alm do reparo que o alfa20 fez, eu detectei apenas um "erro" na linha 695, onde est
"ter para uma vasta..." devia estar "ter uma vasta..." e utilizaste sempre a forma "Impacte", quando a forma corrente impacto. Mais uma vez muito obrigado pelo teu magnfico trabalho .
DeBosch: 7 de Novembro, 2006 (20:57:32)
luomo: A forma que aprendi na universidade (e sim, a minha formao tem a ver com ambiente, da tambm eu ter feito alguma questo de traduzir estas legendas), foi "impacte". No ciberdvidas (http://ciberduvidas.sapo.pt/php/resposta.php?id=6120&palavras=impacte) referida essa divergncia entre cientistas e linguistas, sendo que estes ltimos preferem a forma "impacto", que, sinceramente, tambm me soa melhor ;). Contudo, como se trata de de um documentrio tcnico, optei por usar a forma "cientfica". Obrigado pelos reparos. :)
pticeman33: 7 de Novembro, 2006 (21:13:06)
excelentes mesmo s editei as palavras" record " onde substitui por " recorde " parece mais tuga lol
route66por: 7 de Novembro, 2006 (22:04:09)
Fantstico.Excelente trabalho. Muita pacincia e entrega.
bodhisatva: 7 de Novembro, 2006 (22:23:56)
Mt boas.. Obrigado...
rafabaleal: 7 de Novembro, 2006 (22:32:27)
DeBosch, eu tirei este documentrio no BTuga em DVD-Rip e est perfeito de imagem e completo.
Um abrao e at...
cahib: 7 de Novembro, 2006 (22:42:03)
E sincronizadas para a versao Pukka?
giraldino: 7 de Novembro, 2006 (23:18:52)
Esto excelentes.
Obrigado.
MariaI: 8 de Novembro, 2006 (04:27:06)
Pois...
tambm quis deixar o meu incentivo...
:)
Justt: 8 de Novembro, 2006 (07:01:58)
Muito muito muito mas mesmo mt obrigado por estas legendas k tardavam em aparecer. Bom Trabalho esto mt boas
sobralito: 8 de Novembro, 2006 (08:35:26)
Muito obrigado. Excelente trabalho. Esto perfeitas para a verso DVD Replica.
javal: 8 de Novembro, 2006 (10:24:23)
Bom trabalho.Agradecido.
gelido: 8 de Novembro, 2006 (10:45:38)
Fantstico trabalho, obrigado.
brunort: 8 de Novembro, 2006 (13:05:26)
muito ndas para An.Inconvenient.Truth.[DVD-Screener] esto muito boas
kardus: 9 de Novembro, 2006 (00:43:08)
S quem j tentou criar ou mesmo ajustar as legendas completas de um filme que sabe a trabalheira que d, o tempo que se perde e o cansao que provoca. Por isso natural que algumas pequenas falhas persistam.
At nas legendas da tv, feitas por profissionais bem pagos, h erros de bradar aos cus, por isso s temos que agradecer o trabalho desta gente que usa o seu tempo em prol de toda a comunidade.
Tenho dito!
sovi: 9 de Novembro, 2006 (10:54:44)
J temos tradutor oficial quando sairem filmes sobre ambiente :-) eheheh
Parabens pelo trabalho, 5 estrelas
ricardorilha: 9 de Novembro, 2006 (13:39:42)
parabens e o meu obrigado, mt boas
phuta: 9 de Novembro, 2006 (22:52:29)
EXCELENTES ! LINDAS ! AMOROSAS
Spoo: 10 de Novembro, 2006 (00:49:18)
A ausncia de erros anotados por quem se tem pronunciado o sinal claro da qualidade destas legendas. Sem o conhecer, tiro o chapu ao seu autor. Parabns DeBosch, bom trabalho e... por favor, no te canses e traz-nos mais trabalhos deste calibre.

N.B.: um pequeno reparo. Na fala 70, no so 30 anos, so 3 anos. (hehehe eu tinha de achar uma seno at morria ;-)
DeBosch: 10 de Novembro, 2006 (05:25:05)
Spoo: Obrigado - a ti e a todos os que me incentivaram (j agora no fica mal agradecer) ;)
Tens razo quanto ao reparo e, esse sim, um bocado grave porque desvirtua um bom bocado o que foi dito. No sei onde estava com a cabea. :(
Serpente_o07: 10 de Novembro, 2006 (14:42:20)
Grandes legendas sim SR! Continua..
scrapie: 10 de Novembro, 2006 (18:23:38)
parabens pelo excelente trabalho
kaioh: 11 de Novembro, 2006 (01:58:52)
Esto mesmo muito boas!
rradykkall: 12 de Novembro, 2006 (11:13:40)
exelente.......obrigado
antonioguedes: 13 de Novembro, 2006 (20:14:07)
Mais um comentrio. Pois...
No me dei ao trabalho de ler todos os comentrios aqui deixados. Mas alguns (os do topo logo no incio), deixam-me render a um bom trabalho.
Pena que no se paroveitem estas pessoas para trabalharem em empresas (digo) nas tradues dos filmes que passam nos n/ cinemas.
OXAL TENHAS ESSA SORTE, porque pelos comentrios (repito poucos) que vi, BEM O MERECES!
PARABNS!
gelido: 14 de Novembro, 2006 (11:42:14)
Obrigado.
filipemrt: 15 de Novembro, 2006 (01:47:01)
muito obrigado as legendas estao muito boas
cabomusico: 15 de Novembro, 2006 (02:04:06)
Obrigado pelo excelente trabalho...
spass: 17 de Novembro, 2006 (05:37:51)
ainda no apreciei na totalidade mas do skips que fiz parecem estar muito bem... e pelos comentrios vou ter que acreditar no ppl ;D Obrigado.
Limbo: 17 de Novembro, 2006 (12:55:56)
Fantstico trabalho. Vi o filme ontem, e realmente as legendas so do melhor que h... parabns.
_john_: 19 de Novembro, 2006 (17:17:44)
Apesar de ainda n ter visto o filme, pelos comentarios parecem estar excelentes, sendo assim, muito obrigado...
kruder1111: 20 de Novembro, 2006 (05:07:08)
Obrigado pela excelente legenda, graas a ela tive a hipotese de aprender realmente o que o aquecimento global, est perfeita
ZaFer: 21 de Novembro, 2006 (16:31:21)
Excelente trabalho!!!! Xvid Diamond 100%!!!
PedroOliva: 22 de Novembro, 2006 (01:41:57)
Excelente !!!! Mt bom 100%!!!
Zedatelha: 3 de Dezembro, 2006 (04:21:50)
S hoje k tive oportunidade de ver o filme com estas legendas,e fiquei maravilhado com a kualidade das mesmas.Tudo dito de uma forma bem natural ( sem fintas nem desvios para canto ). Estas sim, bem perto da perfeio.Obrigado
Cumps.
MariaI: 11 de Dezembro, 2006 (22:58:22)
Vou pr l no Forum um comentrio mais alargado.
:)
MariaI
MariaI: 20 de Dezembro, 2006 (12:38:29)
Apenas mais umas palavras... l no Forum.
pSyKyD: 5 de Janeiro, 2007 (18:40:11)
excelente .... continua ... bons filmes ...
merega: 8 de Fevereiro, 2007 (17:44:43)
Muito boas de facto.
Bom trabalho. Continua
merega: 8 de Fevereiro, 2007 (17:45:56)
Muito boas de facto.
Bom trabalho. Continua
merega: 8 de Fevereiro, 2007 (17:46:17)
Muito boas de facto.
Bom trabalho. Continua

Apenas utilizadores registados podem comentar as legendas


LegendasDivx.com is not affiliated with DivX, LLC. To find free DivX software to play or create DivX video, please visit www.divx.com.

Gerao da Pgina: 0.030 Segundos - Carga do Servidor: 0.15