Legendas   :   Detalhes Legenda n 48007   :   The Dead Girl
 ltimas Legendas        Por Dias        Pesquisa Avanada        Enviar Legenda        As Minhas Legendas

The Dead Girl
Ttulo em Portugus: A Rapariga Morta
Ano: 2006
Categoria: Drama, Mistrio, Thriller
Ttulos Adicionais: A Garota Morta | A Rapariga Morta | A halott lny | Dead Girl | Mrtv dvka | The Dead Girl | To nekro koritsi
Realizador: Karen Moncrieff
Elenco: Toni Collette, Brittany Murphy, Marcia Gay Harden
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0783238

Legenda enviada por bulls23 - RSS IMDB
Idioma: CDs: 1Framerate: 23.976 fps

Classifique (16 votos)
Hits: 1661 Muito PopularPedidos: 22Origem: Traduo
Descrio: Fim da empreitada!!!

Traduo totalmente de raiz.
Para a verso: The.Dead.Girl.LIMITED.DVDSCR.XViD-mVs

No utilizei como base de trabalho qualquer legenda existente neste site, 1 porque as legendas Espanholas so uma verdadeira comdia, 2 porque as Portuguesas no passam da traduo das anteriores, logo no servem para nada.

Toda a estrutura das legendas foi feita de raiz, obedecendo s habituais regras.
Quanto traduo, basta apenas dizer, que com a devida sincronizao j tm aqui legendas para a verso DVD-Rip, quando esta sair, e caso seja igual a esta verso.
No percam tempo com uma nova traduo a partir de legendas originais, pois o servio j est feito.
Um especial agradecimento queles que deram o seu apoio e incentivaram esta traduo com os seus comentrios no Frum.

Como sempre no se esqueam de votar e comentar.

Bons filmes!!!
Mais Legendas
6 1
Download (25.3 Kb)    Pedir Legenda

Agradecimentos
4 Utilizadores deixaram o seu agradecimento: captain_LOL, pedronnb, rmiguelcastro, lj00013

Comentrios
pedra: 10 de Janeiro, 2007 (00:28:59)
Muito boas. Parabns!!
Pinnipon: 10 de Janeiro, 2007 (00:35:46)
bulls23 os teus trabalhos so ptimos.. mas ateno aos teus "s" e "" pois o acento ao contrrio. keep the good work =)) *
bulls23: 10 de Janeiro, 2007 (00:43:00)
Pode ter escapado algum, mas fiz verificao a isso depois de concluir a traduo.
jocacosta77: 10 de Janeiro, 2007 (10:18:39)
5 asteriscos
mcbrocks: 10 de Janeiro, 2007 (11:37:53)
Bom trabalho.
pemba: 10 de Janeiro, 2007 (12:12:17)
Boa,Boa,Boa,Boa,Boa,Boa,Boa,Boa,Boa,Boa.
Obrigado.
seytan: 10 de Janeiro, 2007 (15:23:02)
Trabalho excelente...Parabns e Obrigado :)
mikestone: 10 de Janeiro, 2007 (18:08:23)
Mgnifico trabalho, Bulls
Stay cool :-)
ACFSilva: 10 de Janeiro, 2007 (19:40:55)
Muito bom trabalho.Obrigado
pquaresma1974: 10 de Janeiro, 2007 (21:46:14)
Grande trabalho. THX
nbq: 10 de Janeiro, 2007 (23:09:26)
O meu agradecimento por mais umas legendas de grande qualidade!
P.S: Sempre chegaste a traduzir as legendas do filme "The game of their lives"?Se sim,podias disponibiliz-las?
bulls23: 11 de Janeiro, 2007 (00:09:30)
nbg, no fiz a essa traduo porque houve algum (j no me lembro quem) que me disse que o estava a traduzir.
Como na altura at vi o filme sem legendas nunca mais me lembrei dele.
Vou ver o que posso fazer acerca dessa situao, pelos vistos h muita gente espera delas.
hensan: 11 de Janeiro, 2007 (16:32:10)
excelente trabalho, mt obrigado!
lp_arede: 13 de Janeiro, 2007 (17:34:31)
J dei uma vista de olhos rpida nos pontos crtico (tamanho das frases, distino entre "" e "h", a maneira como se pe o "te" a seguir aos verbos, etc).
Bom trabalho. Legendas em bom portugus sempre um mimo. ;)
nbq: 13 de Janeiro, 2007 (22:18:09)
OK Bull23!obrigado por responderes!Eu tambm j o vi sem legendas!Apenas fiquei espera das legendas para gravar para dvd!Tenho esse filme e o "kiss me Again" pendurados j algum tempo!Mas se no traduziste na altura,por mim escusas de o fazer agora!Prefiro que uses o teu precioso tempo para executar mais um excelente trabalho para qualquer um destes filmes que nos ultimos tm sado velocidade da luz!Obrigado e desejos de mais tradues com selo de qualidade Bulls23
bulls23: 13 de Janeiro, 2007 (23:56:25)
nbg, o problema que j mandei o Avi dar uma curva, e parece que agora as "lojas" s disponibilizam outra verso.
Ainda assim vou ponderar bem sobre esse filme, j no com certeza uma prioridade, mas continua a ser um filme com imensos pedidos.
Quanto ao que tem aparecido por a, normal, pois est na altura de Hollywood avaliar filmes para os scars.
O problema que so "amostras", e legendas originais no h, logo torna-se muito mais complicado fazer as tradues.
sidsidsid: 16 de Janeiro, 2007 (12:17:56)
xelente michael jordan!
zzz: 2 de Maio, 2007 (14:35:04)
muito bem
devias era fazer as legendas s quando sai-se o DVDrip
Assim traduzias do subpack

Mas OK, bom trabalho ;)
bulls23: 2 de Maio, 2007 (15:24:11)
zzz, vais ver que neste caso o subpack no ser necessrio, depois, se quiseres, explico-te porqu.
Estas legendas esto prontas para o DVD-Rip, s sincronizar.
jmf1112: 3 de Junho, 2007 (11:10:47)
Bom trabalho. 5 *
bronckhorst: 8 de Julho, 2007 (01:20:06)
Mais um grande trabalho.
Tirei as legendas sincronizadas para dvd rip pelo MontiTchota a quem agradeo desde j, mas o maior bem haja para ti por mais uma belssima traduo!
Muito obrigado.
jccr: 18 de Agosto, 2007 (02:13:49)
"Comprei" isto h pouco tempo e no fazia ideia que havia legendas desta qualidade. Que bela surpresa!
Agradeci ao user dvdfernandes pela sync para a verso que tenho, mas claro que devo um agradecimento especial ao tradutor. Muito obrigado.
bulls23: 20 de Agosto, 2007 (22:01:37)
bronckhorst e jccr, obrigado pelos vossos comentrios. Apesar da vossa verso no ser esta, e terem usado um sync destas legendas, tiveram o cuidado de vir aqui agradecer a traduo, penso que a 1 vez que vejo algum fazer isso.
A vossa forma de estar tem sido um exemplo a ter em conta por todos os membros desta comunidade, apenas equiparada pela qualidade do vosso contributo.

Apenas utilizadores registados podem comentar as legendas


Agradecimentos especiais: Descobre.net
LegendasDivx.com is not affiliated with DivX, LLC. To find free DivX software to play or create DivX video, please visit www.divx.com.

Gerao da Pgina: 0.030 Segundos - Carga do Servidor: 0.19